Iso-Britannia aikoo rajata aakkostensa laajuuden 24 merkkiin juhlistaakseen eroaan Euroopan unionista. Kirjaimet E ja U lähetetään takaisin antiikin Kreikkaan, mistä ne ovat peräisin.

“Jätämme hyvästit EU:n rajoittuneelle Brysseliä palvelevalle kirjaimistolle ja otamme käyttöön globaalimmat aakkoset”, Euroopan unionista poistumisministeriön tiedottaja Gina Ribena ilmoitti.
Hämmennystä kansan keskuudessa aiheuttaa se, että E on englannin kielen yleisin ja U yhdenneksitoista yleisin kirjain. Monien muiden tavoin myös putkimies ja satunnainen sanankäyttäjä Brian Netherham on epävarma tulevaisuudestaan.
”En ole koskaan aoiemmin ajatellut asiaa, mutta kirjaimet ovat iso osa elämääni. Tarvitsen niitä lukemattomiin käyttötarkoituksiin: ilmaisemaan yllätystä tai ärsytystä, laulamiseen ottelupäivinä ja riemunhuutoihini, kun asioin keskihintaisessa thaihierontapaikassa.”
“Mutta ehkä voin korvata sekä E- että U-kirjaimen O:lla, enkö voikin?”
Oxfordin yliopiston englannin kielen professori Angela Squittles vaikutti vähemmän toiveikkaalta.
”Ei pidä nuolaista ennen kuin tipahtaa, etenkään jos kieli on menossa poikki. Tämä, kuten käytännössä koko Brexit, on täyttä piittaamattomuutta.”
“Jos pääministeri puhuu enimmäkseen epäjohdonmukaisesti ja epäselvästi, se ei tarkoita, että meidän kaikkien pitäisi tehdä samoin.”
Hallitus on asettanut tavoitteekseen puhdistaa virallisen viestintänsä E- ja U-vokaaleista kuluvan vuoden loppuun mennessä. EU-vapaa aakkosto tulee pakolliseksi kouluissa vuoteen 2023 mennessä, ja vuoden 2025 jälkeen noiden kirjainten käyttäjät julistetaan noidiksi ja varustetaan kuonokopalla.
Pääministeri Boris Johnson tuki tänään suunnitelmaa lyhyessä puheessaan.
”Fmmooofffpah… bubububu… Blitz spirit… popapopa… Winston Churchill… foddyfoddyfoddy… carpe diem”, Johnson sanoi.
Virallisen Downing Street -käännöksen mukaan hänen ajatuksensa kuului näin:
“Tämä hallitus edustaa äänetöntä enemmistöä, niitä, jotka eivät voi puhua, koska heidän suunsa on täynnä näitä väsyttäviä siirtolaisvokaaleja.”
”Meidän pitäisi avata aakkosemme 2000-luvun globaalille viestinnälle, esimerkiksi korvaamalla E ja U emojeilla. Joten EU-lyhennettä voisi edustaa kakkapökäle-emoji, joka voitaisiin puhuttuna toistaa ilmavaivoja muistuttavalla äännähdyksellä.”
Uuden aakkoston kansainvälisen hyväksynnän saaminen ei todennäköisesti ole helppoa. Osana kauppaneuvotteluita USA vaatii, että Britannia luopuu tietyistä kaksoismerkityksisistä sanoista, kuten ”trump”, joka tarkoittaa brittienglannissa piereskelyä, mutta Amerikassa valtakunnanjohtajaa.
Osalle Ison-Britannian kansalaisista ulkomaisten vokaalien poisto on vasta alkua.
“Haluan, että Ison-Britannia on vihdoin vapaa ja palaa takaisin alkuperäiseen asianmukaiseen kieleen, HHHHHHYYYYYGGGGGGGGAAAAAHHHHH!” kansankiihottaja Jim Tugwell arvioi.
“Anteeksi, viimeinen sanani ei oikeastaan tarkoita mitään, purin vain innoissani kieleeni.”
Teksti: Richard Richardson, ulkomaan maakuntakirjeenvaihtaja, Downing Street
Alkuperäistekstille lähes uskollinen suomennos: Gilbert Granholm